Friday, August 19, 2011

Qur'an 20110820

In the name of Allah, most Gracious, most Merciful.

15. But when Our Clear Signs are rehearsed unto them, those who rest not their hope on their meeting with Us say, "Bring us a Qur'an other than this, or change this." Say, "It is not of my own accord to change it. I follow nothing but what is revealed unto me. If I were to disobey my Lord, I should myself fear the Penalty of a Great Day."

16. Say, "If Allah had so willed, I should not have rehearsed it to you, or would God have made it known to you. A whole lifetime before this have I tarried among you: will you not then understand?"

17. Who does more wrong than such as forge a lie against Allah, or deny God's Signs. But never will prosper those who sin.

18. They serve, besides Allah, things that hurt them not, nor profit them, and they say, "These are our intercessors with Allah." Say, "Do you indeed inform Allah of something God knows not, in the heavens, or on earth? Glory to God! And far is God above the partners they ascribe!"

19. Humankind was one nation, but differed. Had it not been for a Word that went forth from your Lord, their differences would have been settled between them.

20. They say, "Why is not a Sign sent down to him from his Lord?" Say, "The Unseen is only for Allah. Then wait you. I too will wait with you."

21. When We make mankind taste of some mercy after adversity has touched them, behold! They take to plotting against Our Signs! Say, "Swifter to plan is Allah!" Verily, Our messengers record all the plots that you make.

Jonah 10:15-21
----------------------------------------------------------

It is not of my own accord to change it. I follow nothing but what is revealed unto me. If I were to disobey my Lord, I should myself fear the Penalty of a Great Day.

If Allah had so willed, I should not have rehearsed it to you, or would God have made it known to you. A whole lifetime before this have I tarried among you: will you not then understand?

Do you indeed inform Allah of something God knows not, in the heavens, or on earth? Glory to God! And far is God above the partners they ascribe!

The Unseen is only for Allah. Then wait you. I too will wait with you.

Swifter to plan is Allah!

No comments: